no context kurd on December 08, 2023. May be a Twitter screenshot of 1 person and text.


SMIT Saral 50 Sen cococops yerken ben huru rovî yiyiyordum bebekamin, bizden olmaz

Kaynak

Fotoğrafta, bir çocuk, muhtemelen küçük bir çocuk, et yemekleri içeren büyük bir metal tepsiyle ilgileniyor. Tepside, çok sayıda ince, uzun parça et (muhtemelen bağırsak veya mide gibi iç organlar) kızarmış veya soslu bir şekilde pişmiş görünüyor. Çocuk, bir parçayı elleriyle tutuyor. Resmin altındaki yazı, Türkçedir ve şu şekilde söylenmektedir: "Sen cococps yerken ben hur u rovi yiyiyordum bebeğamin, bizden olmaz." Bu, bir tür mizah içeren bir alay veya espridir. "Cococps" kelimesi, muhtemelen "cocop" kelimesinin çoğul hali ve bu kelimenin anlamı belli değil ama "çıtır çıtır yiyecek" gibi bir anlamı olabilir. "Hur u rovi" kelimesi ise tam olarak ne demek olduğu bilinmiyor. "Yiyiyordum bebeğamin" kısmı, çocuğun o sırada etleri yerken, bebeğinin acıkmış olduğunu, ancak çocuğun paylaşamadığını ima ediyor. "Bizden olmaz" kısmı ise, çocuğun ebeveyninin veya bakıcısının, etleri çocuğun yerine başka birinin yemesi gerektiğini ve onun yiyecek yemeyi becermediğini ima ederek, çocuğun yediği etin onlara ait olmadığını vurguluyor. Dolayısıyla espri, çocuğun iştahını ve et yeme isteğini vurgulayarak, küçük yaştaki birinin, özellikle de bir bebeğin, et yemekle ilgili bir anlayışa sahip olmadığını ima ediyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış