södöemföeöföeöçcöfövöemdödöcmemxö


Av Güven Kurtul @guvenkurtulben Ya amna koyucam Güney Afrikalı boş arayan adamlardan sandım müvekkil firmanın Çin müdürü çıktı adama attığım cevaba bakın mağmadayım resmen
Kaynak

Resimde, bir Twitter paylaşımı ve bunun altında bir WhatsApp mesajlaşma ekran görüntüsü yer alıyor. Twitter paylaşımında, "Av Güven Kurtul" isimli bir kişi, Güney Afrikalı bir müşteriyle yaptığı iletişimde, şaşırtıcı bir şekilde Çinli bir müdürle karşılaştığını anlatıyor. Yazıda, müşteriyle ilgili beklenmedik bir durumun yaşandığını ve bunun sonucunda kendisinin de şaşkınlık yaşadığını ifade ediyor. WhatsApp ekran görüntüsünde ise, şaka amacıyla kullanılan bir Türk filminden bir kare mevcut. Resimdeki kişiler, "Merhaba" ve "Kardeş" gibi Türkçe kelimelerle yazılıp büyük puntolarla öne çıkan ifadeler taşıyor. Bu film sahnesi, paylaşımda bahsedilen şaşkınlığı ve beklenmedik durumu, mizah yoluyla vurguluyor. Özetle, şaka, Güney Afrikalı bir müşteriyle iletişimde beklenmedik bir durumun yaşanması ve bunun esprili bir şekilde gösterilmesiyle ilgili.

Resimde, WhatsApp uygulamasında bir konuşma ekran görüntüsü yer alıyor. Konuşmada, "Merhaba" mesajından sonra, "MERABANA MERABA KARDEŞ" yazan ve iki erkeğin komik bir şekilde bakıştığını gösteren bir resim yer alıyor. Bu, tipik bir Türk espri anlayışının bir parçası. Ardından, mesajlaşma bölümünde, biri Wu Ji Sum adında Çin bölge müdürü tarafından, Aydın bey ile yapılacak bir toplantı hakkında bilgi veriliyor. Toplantı zamanının uygun olmadığı belirtiliyor. Özetle, resim, "MERABANA MERABA KARDEŞ" diye yazılmış komik bir resimle başlayan ve ardında toplantı hakkında ciddi bir bilgi alışverişinin yer aldığı bir WhatsApp sohbetini göstermektedir. Fotoğraftaki komedi, ciddi bir sohbete komik bir başlangıç ile uyumsuz bir zıtlık oluşturuyor. "Kardeş" sözcüğü genellikle samimiyet ve yakınlık ifade ederken, resimdeki ifade tarzı bu samimiyete ters düşüyor ve espriyi oluşturuyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış