- Şehzadem hünkarımız sizi çadıra bekler + Aaa bayılırım etnik mekânlara
Kaynak
Fotoğrafta, açık renk bir gömlek ve koyu renk pantolon giymiş, uzun saçlı bir erkek oturuyor. Duvarın yanında, muhtemelen bir iç mekanda çekilmiş. Fotoğrafın altındaki Türkçe metin, "Şehzadem hünkarımız sizi çadır bekler + Aaa bayılırım etnik mekanlara" şeklinde. Bu, bir mizah içeren ironik bir ifade. "Şehzadem hünkarımız" ifadesi, (genellikle "prens efendimiz" şeklinde çevrilebilir) yüksek mertebeli, soylu bir kişiyi anlatıyor. Fakat "sizi çadır bekler" kısmı, o kişinin basit, belki de biraz sade veya 'sıradan' bir ortamda (çadırda) karşılanacağını ima ediyor. Bu, "etnik mekanlara bayılırım" ifadesiyle vurgulanıyor. Görünen şık erkek, etnik mekanlarda eğlenmeyi seviyorsa ve "prens efendimiz" ise, bu ifade bir anlamda "hünkar"lığı ve bekleneni ironik bir şekilde altüst ediyor. Başka bir deyişle, "prens hünkar" belirli bir şekilde sıradan yerlerde (burada çadır) eğlence buluyormuş gibi algılanıyor.
- "Çadır" demiş "çadır" demiş ama "etnik" düşünmüş 🤯
- Şehzademiz "çadır" diye "çadır" demiş, biz neden "etnik" düşünüyoruz? 🤔
- "Hünkar" la "çadır" birleşince "Arap Arap" filmlerinden bir sahne canlandı gözümde 😂
- Hünkarımız "çadır" diyince bizim aklımıza "çadır tiyatrosu" geliyor 😂
- "Etnik mekan" derken çadırın etrafındaki meyve satan teyzeleri mi kastediyorsun? 😂