Resimde, bir filmden, muhtemelen bir komedi veya dramdan, bir sahne görülüyor. Yakın çekimde, bir kadın ve bir erkeğin birbirlerine oldukça yakın durduğu, neredeyse birbirlerine dokunacakları bir anı gösteriliyor. Kadın, yakın mesafede erkek ile yüzleşirken bir şekilde çekici durmaya çalışıyormuş gibi gözüküyor. Erkek de, bu durumun içinde biraz rahatsız veya gergin görünebiliyor. Resmin altındaki metinde, "Ayet sandım sjshj" gibi bir ifade var. Bu, "inanılmazdı" veya "şok oldum" anlamında kullanılan, ağızdan kaçan esprili bir ifade. İşte bu espri burada, resmin ifadesiyle oldukça çelişiyor. Ayrıca, "Her kim kuyu kazarsa içine kendi düşer' - Ölüm Yarışı 2" alıntısı, resmin içindeki durumla eşleştirilerek komik bir şekilde, birbirine yaklaşan insanların aslında daha sonra karşılıklı olarak acı çekme potansiyeline işaret ediliyor. Özetle, espri, yaklaşık görüntünün komedi veya dramatik film sahnesinin olağan dışı veya şaşırtıcı bir yönüne odaklanıyor. Resimde göreceli yakınlık ve alıntının, "kuyu kazmak" gibi daha derine inen, felsefi anlamına sahip sözün birleşiminden kaynaklanan, biraz ironik ve beklenmedik bir bağ kuruluyor.
Bu ayet değil abi, bu "Öğüt" 😂
Birsu'nun film alıntısıyla dini karıştırması 😂 "Kuyu kazana kadar" kısmı önemliydi.
Ölüm Yarışı 2'den ayet mi olurmuş, sen de neyin peşindesin? 😂