Görüntü, Twitter'da bir paylaşım. Klara von Karajan isimli bir kullanıcı, Türkiye ve Türkmenistan'daki uzaklık ifadelerinin farklılığını örneklendirmek için iki farklı ifade kullanıyor. İlk olarak, Türkiye'de "çok uzak" anlamında kullanılan "anasının amında" ifadesini ve bunun güzelliğini ele alıyor. Daha sonra Türkmenistan'da "çok uzak" yerine kullanılan "itiň ölen yerinde" ifadesinin de eşit derecede anlamlı ve güzel olduğunu vurguluyor. Joke'un özünde, farklı kültürlerdeki ifade biçimlerinin farklılıkları ve belki de bu farklılıkların da kendi güzelliği ve anlamı varlığıyla ilgili bir gözlem yatıyor. "Anasının amında" ifadesinin uygunsuzluğunun farkındalığını yaratmayı amaçlıyor. Bu ifadeye karşı Türkmenistan örneğinde daha edebi bir ifade sunarak, çarpıcı bir karşılaştırma yapıyor ve zıtlık yaratıyor. Bu durum, dil ve kültürler arası farklılıkları komedisel bir şekilde vurguluyor.
Henüz bişi yazılmamış