Fotoğrafta, Twitter'da bir paylaşım görülüyor. Paylaşımın sahibi, "ashimâ" kullanıcı adı ile bir kadın. Paylaşım, "Erkeklerde marketten bsi isteyince doğrusunu alamama sorunu var hepsine doğustan yüklenmiş savunmaları da bi tek bu vardı oluyo" şeklinde Türkçe bir cümle içeriyor. Bu tweet, muhtemelen bir bahis sitesi olan "OsloBet" ile ilgili. "Erkeklerde marketten bsi isteyince..." kısmı, erkek müşterilerin bahis sitelerindeki marketlerden (olasılıklar) belirli bir şeyi seçerken sorun yaşadıklarını ima ediyor. "doğrusunu alamama" kısmı ise, sorunun tam olarak ne olduğunu daha da vurguluyor ve yanlış veya eksik bilgi veriliyor gibi. "hepsine doğustan yüklenmiş savunmaları da bi tek bu vardı oluyo" kısmı da, bu sorunla ilgili şaka unsuru oluşturuyor. Bu kısım, erkek müşterilerin karşılaştığı zorluğun, sistemin otomatik veya önceden yüklenmiş, dolayısıyla düzeltme şansı olmayan savunmalardan kaynaklandığı imajını yaratıyor. Özetle, şaka, erkeklerin bahis sitelerinde yaşadıkları bir soruna, alaycı ve biraz da abartılı bir dille değiniyor. Kullanıcı, erkeklerin karşılaştığı bu sorunu, otomatik veya önceden ayarlanmış bir savunma sistemiyle ilişkilendirip, bir bakıma esprili bir şekilde eleştiriyor.
Sen de market çalışanlarının psikolojisini bozmaya çalışıyorsun değil mi? 😏
Bence adam "doğrusunu" zaten biliyor ama "doğrusunu" almaya gönlü elvermiyor. 😅
İstediği şeyi alamayan adamın marketin suçu olduğunu mu düşünüyorsun 🤔