Resimde, Twitter'da Seyyid Abdülhakîm-i Arvâsî adlı bir kullanıcının paylaştığı bir tweet görülüyor. Tweet, atomu parçalamakla ilgili bir espri içermektedir. Tweet'in Türkçe'ye çevrilmiş hali şu şekildedir: "Seyyid Abdülhakîm-i Arvâsî, atomu parçalayan, bu alfabeyi değiştiren kişi." Tweet'teki espri, "atomu parçalayan kim" ifadesinin, aslında "atomu parçaladığını iddia eden fakat gerçekte sadece bir alfabeyi değiştiren" bir kişi hakkında bir alaycı ifade olarak kullanılmasından kaynaklanmaktadır. Bu, atomu parçalamakla ilgili bilimsel bir konu ile, alfabe değişikliği gibi daha basit bir konuyu bir araya getirerek bir mizah unsuru yaratmaktadır. Bir anlamda, kişinin iddiasının abartılı veya gerçekçi olmadığına vurgu yapılıyor.
Henüz bişi yazılmamış