کوردی کوردیی ناوه ندی what? sorry i don’t speak noodles 8:53

Kaynak

Resimde bir mesajlaşma uygulamasında geçen bir diyalog görülüyor. Bir kişi "kوردی" yazıyor, diğeri "what?" diye yanıt veriyor. Ardından ilk kişi "کوردیی ناوه ندی" yazıyor ve son olarak da "sorry i don't speak noodles" diye yanıt veriyor. Bu, dil ve iletişimin yanlış anlaşılmasından kaynaklanan bir espridir. İlk mesaj, "Kürtçe" anlamına geliyor. Ancak ikinci mesaj "Nedir?" diye anlamlandıran "what?" ifadesi, bir anlam karmaşasına yol açıyor. Sonraki mesaj, "Kürtçe (bazı lehçeler)" diye düzeltmeye çalışıyor fakat karşı taraf yine "makarna konuşmuyurum" diye yanıtlıyor. Özetle espri, dil farklılıklarından kaynaklanan iletişimsizlik üzerine kurulu bir mizah örneğidir.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış