ne diyon a k ودرا بيطبجر ليحت ولا عاشام ناع recep urtugan يديس لدج ديج

Kaynak

Resimde, Arabistanlı giyim tarzı giyen bir kişiyle, önünde bir belgeye bakan, olasılıkla bir öğretim görevlisi ya da akademisyen olan bir kişi görünüyor. Altta, Türkçe ve olasılıkla "ne diyon" ifadesine eş değer bir ifadenin yanında "a*k" ifadesi yazıyor. Bu, muhtemelen alaycı bir ifade. Görünen konu, bir öğrencinin (veya belki de farklı bir kültürden birinin) akademik bir konuda zorluk çektiği/anlamadığı durum. "Recep Urtugan" adının altında ve altında "ne diyon" ifadesiyle birlikte kullanılan alaycı "a*k" ifadesi, diyaloğun olasılıkla öğrencinin başkalarına bu bilgiyi nasıl ilettiğinden kaynaklanan bir espriyi ortaya koyuyor. Dolayısıyla, öğrencinin ifade etmede zorlandığı durumla ilgili espri/alaycı bir yorum yapılıyor. Görünen "Recep Urtugan" ismi ve dil bilgisi muhtemelen işin özünü vurgulamak/abartmak için kullanılmış.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış