BETDOKSAN MULE ANLININ ARAYIP BULAMADIG ÇİLEK

Kaynak

Fotoğrafta bir açık hava pazarında, muhtemelen Türkiye'de, meyve ve sebzeler sergileniyor. Ön planda, bol miktarda kırmızı çilek görülüyor. Çileklerin hemen arkasında, muz ve inciri andıran bir meyve türü bulunuyor. Ayrıca, portakal ve diğer meyveler de arka planda, bir plastik sepete yerleştirilmiş şekilde görünüyor. Pazar tezgahının üzerinde, çileklerin üzerinde bulunan beyaz bir levha dikkat çekiyor. Levhada "Mübe Anlıın Arrayip Bulamadığ Gilek" yazıyor. Bu ifade, Türkçe'de bir espri içeriyor. "Mübe Anlıın Arrayip" ifadesi, bir cümle kurmayı başaramamış birini veya bir şeyin anlamını tam olarak ifade edememiş birini vurgulamak için kullanılan bir deyim, bir tür kelime oyunu. "Bulamadığ Gilek" ifadesi ise, "bulamadığı çilek" anlamına geliyor ve bu çilekleri bulamadığını belirten bir kişinin, çilekleri bulmakta zorlandığı veya konuşurken anlaşılmadığı, akıcı bir şekilde ifade edemediği şeklinde absürt bir espri içeriyor. Yani espri, anlamı net olmayan veya anlaşılması zor bir cümle yapılandırmasına veya ifadeye yönelmiş bir ifadeyle çileğin özlemlenmesi.


Yorumlar

BETDOKSAN, çilek arıyorsan bildiğin yerden al 😂

Çileğe de yazık, anlına da yazık 😭😂

Şaka mı bu? 😁

Yazık çileğe, BETDOKSAN'ın anlına denk gelmiş 🤣

BETDOKSAN'ın anlına çilek mi çıktı ne

Bence o çilek bulamıyor, kendisini arıyor 😂