The image is a meme composed of four panels, each with a different image and text in Turkish. **Panel 1:** A woman with blue hair, appearing to be in a suggestive pose, is partially nude. The text says "goca yörük hadi yatağa gel hala sıcağım," which translates to "Hey, villager, come to bed, I'm still hot." This is a playful, potentially flirtatious, or even sarcastic comment. **Panel 2:** A man is reclining on a pile of hay in a field. The text says "sus karı yatıom," which translates to "My wife is quiet, I'm sleeping." This suggests a contrasting scenario to the first panel; the man is relaxed and possibly not interested in the sort of activity implied in the first panel. **Panel 3:** A man in a suit is speaking (likely a historical recording). The text says "Türk milleti çalışkandır," which translates to "The Turkish nation is hardworking." This presents a very different, serious, and even nationalistic image contrasted to the previous two panels. **Panel 4:** A man in a traditional outfit is working in a field with a tool. The text includes "ERGÜZ IS" which is probably a reference to someone named Ergüz, possibly combined with some other expression. **The Joke:** The humor comes from the stark contrast between the panels. The first two panels portray a frivolous, almost stereotypical image of a flirty/lazy approach to life, while the third and fourth panels depict a sense of industriousness or hard work in society, creating a juxtaposition. The overall message is likely playing on stereotypical Turkish images of flirtation, contrasted with the idea of traditional Turkish work ethic. It's a common meme type that uses humor to make light of societal stereotypes.
Henüz bişi yazılmamış