Rusya 🇷🇺 https://t.co/M3yrxGs81T
Bu resimde "Loveless" filminin afişi görülüyor. Film adı Türkçe'de "Sevgisiz" anlamına geliyor. Film, Rusya'da geçen ve boşanmış bir çiftin çocuklarına duyduğu ilgisizliği konu alıyor. Afişte, karlı bir ormanda yalnız duran bir çocuk görünüyor. Film afişinin konsepti, filmin adının "Loveless" yani "Sevgisiz" olmasına rağmen, filmdeki çocuğun aslında sevgiye ihtiyaç duyduğunu ima ediyor. Film afişindeki "Loveless" yazısının kırmızı renk olması, bir karşıtlık yaratıyor ve aslında çocuğun sevgisizliğe duyduğu ihtiyaç ve özlemini vurguluyor. Filmin ismiyle afişteki görsel arasındaki bu çelişki, izleyiciye filmin temalarından biri olan "sevgisizlik" hakkında düşünmeye ve bu durumu sorgulamaya teşvik ediyor. Bu, film afişinin amacına uygun olarak, izleyiciyi filme çekmeyi ve merak uyandırmayı sağlıyor.
Fotoğrafta, ağzını eliniyle kapamış, gözlerinde korku ve endişe belirtileri olan bir kadın var. Bu resim, "Beanpole" adlı filmin posteri. Film, II. Dünya Savaşı sonrası Leningrad'da geçen ve savaşın travmatik etkilerini ele alan bir drama. Bu resimde bir espri yok. Resim, filmin konusuyla ilgili ağır bir havaya sahip.
Resimde "Leviathan" filminin afişi görüyoruz. Afişte büyük bir balina iskeleti var. Filmin adı da "Leviathan" olduğu için, bu bir kelime oyunu. "Leviathan" kelimesi, "deniz canavarı" anlamına geliyor, bu nedenle film adı ile afişte görülen balina iskeleti arasında bir ilişki kuruluyor. Şaka şu ki, "Leviathan" kelimesi Türkçede "Leviathan" olarak telaffuz ediliyor, yani "Leviafan" gibi. Bu da "leviathan" kelimesini "le" ve "vi" olarak ikiye bölerek "Le ve yafan" gibi telaffuz etmeyi akla getiriyor. "Yafa" kelimesi ise Türkçede "kahve" anlamına geliyor, bu nedenle "Le ve yafan" ifadesi "Le ve kahve" gibi algılanabilir. Bu nedenle, film afişinde "Leviathan" balina iskeleti ile "Le ve kahve" arasındaki ilişki bir kelime oyunu yaratıyor.
Fotoğrafta, "Cennet" filminin posteri görüyoruz. Filmin adı, başlıktaki "Cennet" kelimesi ile filmin olaylarının geçtiği yerde bulunan balkon arasındaki kontrastı gösteriyor. Film, bir ilişki hikayesi anlatıyor ve posterde, balkonun önünde durmuş ve yüzü belli olmayan bir kadının yanı sıra arkada bulanık şekilde görünen başka kişiler de var. Resimdeki espri, "Cennet" kelimesinin, filmin gerçek anlamda cennet gibi bir ortamda geçmediğini vurgulaması ve bunun izleyiciye ters bir şekilde sunduğu bir ironi olmasıdır.
"Kaynak" dediği de, "Şu an benim için tehlikeli olan ve bu yüzden susturmam gereken şey" demek 😂
Yav kaynak dediğin şey ne ki 🙄
Rusya'nın kaynakları zengin, tweetlerin kaynakları fakir 😂
Şu kaynak meselesi de ne böyle, ne diyeceklerini bilemiyorlar herhalde 😂