Bu gece bu yorumda uyuyoruz https://t.co/Nb96dgnzxe


Yorumlar 9,7 B 1,3 B Q TI+ Desmond Hume 4 ay önce “Arapçada Elif harfinin yanına noktayı andıran he harfi gelince "ah!” diye okunur,bu yüzden ‘Elifim noktalandı'demek 'ah çekiyorum,acı çekiyorum manası taşır. 35 ITT × …

Kaynak

Fotoğrafta İstanbul'da Galata Kulesi gece manzarası ile gösteriliyor. Altındaki yorumda, "Arapçada Elif harfinin yanına noktayı andıran he harfi gelince "ah!" diye okunur, bu yüzden 'Elifim noktalandı' demek 'ah çekiyorum, acı çekiyorum' manası taşır." yazıyor. Bu yorum, Türk dilinde bir kelime oyunu. "Elifim noktalandı" ifadesi, "Elif harfi noktalandı" anlamına geliyor, ancak aynı zamanda "acı çekiyorum" anlamına da geliyor. Bu yüzden, yorum yazarı "Elifim noktalandı" ifadesini "acı çekiyorum" anlamında kullanmış ve bir espri yapmış.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış