TUTMAK ISTEDIGIM TEKEL SENIN ELIN Mitt

Kaynak

Resimde "Tutmak İstediğim Tekel Senin Elin" yazan bir tabela görünüyor. Bu, Türkçede bir espriye benziyor. "Tekel" kelimesi hem "Tekel Bayii" anlamına geliyor hem de "tek, tek başına" anlamına geliyor. Bu nedenle espri, "Tekel Bayii'ni tutmak istediğim, tek başına senin elinde" gibi bir anlam ifade ediyor.


Yorumlar

* Şimdi anladım. Bu tweet'in anlamı, "Tekel'i almak için elini uzat" demekmiş. Ama bende Tekel yok ki 😂 (Bu tweet'te Tekel'in kıymetli bir şey olduğu ve "tutmak istemek" ile "elinde olmak" arasındaki ilişkinin kullanıldığı bir ironi var)

* "Tutmak istediğim" kısmını anlamadım, bu tweet'i niye attın? 🤔

* Benim Tekel'im yok ama benim de elin var 😉