oh be sonunda gülşenin yurtdışı yasağı kaldırılmış https://t.co/27JGqoQOal


LAR STABANIC LARA BODRUM OZEL HASTANESINE KARTA SAKARYA sur ARTA MERKEZI 32 242 23 82 ၂ဝ၁၁၅ BAR PORT zna FRAM HENDES MÜHENDİS Global HANE Th COMUNE

Kaynak

Fotoğrafta bir Le Cola kutusu, ekmek, domates ve yeşil biber var. Bu fotoğrafın espri kısmı Le Cola'nın Türkçede "Le Kola" olarak okunması ama aynı zamanda "Le" bir Fransız sözcüğü olduğu için "Le Kola" yerine "Le Cola" denmesi. Yani, burası Türk kültürüyle Fransız kültürü arasındaki bir örtüşme ve mizah oluşturuyor. The photo shows a can of Le Cola, bread, tomatoes, and green peppers. The humor in this photo comes from the fact that "Le Cola" is read as "Le Kola" in Turkish, but since "Le" is a French word, it should be pronounced "Le Cola". This is a play on words that creates a humorous overlap between Turkish and French culture.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış