bak vallahi 👀


let my two eyes flow in front of me /iki gözüm önüme aksin/ (exp.) 1. I swear to you that I’m not lying TD X

Kaynak

Bu resimde "let my two eyes flow in front of me" yazıyor ve bunun altına "iki gözüm önüme aksın (exp.) 1. I swear to you that I'm not lying" yazılmış. Bu espri, "iki gözüm önüme aksın" ifadesinin, "yemin ederim ki yalan söylemiyorum" anlamına gelmesinden kaynaklanıyor. Resimde ise "iki gözüm önüme aksın" ifadesi gerçek anlamıyla ifade edilmiş, yani gözlerin önüne akması şeklinde gösterilmiş. Bu da okuyucuda eğlenceli bir ironi yaratıyor.


Yorumlar

"İki gözüm önüme aksın" deyince aklıma gelen tek şey göz damlası oldu 💧 (Şaka şaka, göz damlası değil gözümüzün önüne akması, yani çok net bir şekilde görmek, çok açık olmak anlamına geliyor. 😉)

Benim iki gözümde iki gözün önünde akıyor zaten 🤪

Gözlerin akıyorsa doktora görün 😂

Vallahi billahi 🤝