Alkolün verdiği yetkiye dayanarak şakalarını tekel tabelalarına yansıtan esnaf mizahı
Fotoğrafta "Winterfell Tekel Bayii" adında bir tekel bayii görünüyor. "Winterfell" ismi, "Game of Thrones" dizisindeki kalesi andırıyor. Bu da, Türk kültüründe "tekel bayii" ile "kale" arasında bir ilişki kurarak, komedi unsuru yaratıyor. "Tekel Bayii Kale" fikri, "tekel bayii"nin yerel düzeyde önemli bir yer tuttuğuna ve adeta bir kale gibi göründüğüne dair bir nüktedir.
Fotoğrafta bir tekel bayisi ve önünde bir trafik konisi görülüyor. Koninin üzerinde "İddaa bayii" yazan bir levha yerleştirilmiş. Şaka şu ki; İddaa bayileri, tekel bayilerinin karşısında değil yanlarında bulunur. Tekel bayileri, daha çok "bilet satış noktası" olarak bilinir.
Fotoğrafta kırmızı tuğlalı bir binada "ESCO BAR" yazan bir bar görüyoruz. Barın önünde "C" şeklinde bir sembol var, muhtemelen "C" harfi "Cumhuriyet" kelimesinin ilk harfini temsil ediyor. Bu fotoğraftaki espri, barın adını "ESCO BAR" olarak yazması ve Türkiye'de bir "ESCO BAR" adında bir barın olması mümkün değil. "ESCO BAR" adlı barın bir "ESCO" markalı elektronik sigara kullanıcısına yönelik bir bar olduğunu ima ediyor. Kısacası, fotoğraf "ESCO BAR" ismini kullanan bir barın "elektronik sigara" kullanıcısına yönelik olduğunu ima ederek espri yapıyor.
Fotoğrafta "Japon Emine Türküsü Evi" yazılı bir işletmenin tabelası ve dükkanın önü görülüyor. Bu isim "Japon Emine Türküsü" şeklinde garip bir isim olduğu için bir espri olarak algılanabilir. Türkçede "Japon" ve "Emine" kelimelerinin yan yana gelmesi ve ardından "Türküsü" kelimesinin eklenmesi kulağa komik gelebilir. Bu isim bir işletme için alışılmadık ve eğlenceli bir seçim olarak algılanabilir. Ayrıca fotoğrafta Türk bayrağı da yer alıyor. Bu da işletmenin Türk kültürüne gönderme yaptığı ve "Türküsü" kelimesinin bu göndermeye hizmet ettiği izlenimi verebilir. Kısacası, bu fotoğraftaki işletme adı "Japon Emine Türküsü Evi", isminin ilginç ve eğlenceli olması nedeniyle bir şaka olarak algılanabilir.
Fotoğrafta, "Lozan Tekel Bayii" tabelası olan bir bakkal görüyoruz. Tabelanın üstünde "Lozan Tekel Bayii" yazıyor, ama altta da "Kredi Kartı Geçerlidir" yazısı var. Bu, Lozan Antlaşması'nın ekonomik açıdan nasıl görüldüğünü ve bu Antlaşmanın modern çağda bile nasıl geçerli olduğunu gösteren bir espri. "Lozan Antlaşması'nın ekonomik olarak nasıl uygulandığı" veya "Lozan Antlaşması'nın modern çağda bile nasıl geçerli olduğu" ifadesi, Antlaşmanın maddi sonuçlarına ve günümüzde bile etkisine vurgu yapmak için kullanılır. Antlaşmanın ekonomik boyutunun önemi ve hala geçerliliğini koruması, bu esprinin temelini oluşturur.
Fotoğrafta iki farklı işletmenin tabelası yan yana duruyor. Bir tanesi "It's A Market" adlı bir market ve diğer tabelada ise "It's A Pet Shop" yazıyor. İki tabelanın yan yana olması, bir marketin hemen yanında evcil hayvan dükkanı olmasına gönderme yapıyor. Bu, Türkçede "komik" olarak kabul edilen bir durum. Şaka, iki farklı dükkanın yan yana olması ve bu durumun bir şekilde ironik veya komik bulunması ile ilgili. "It's A Market" tabelası, evcil hayvan dükkanının hemen yanında bulunması nedeniyle evcil hayvanların satışa sunulacağını ima ediyor. Bu durum, Türk kültüründe "komik" olarak algılanıyor.
Resimde "Eysan Market & Manav" yazan bir işletmenin tabelası ve önü görülüyor. Tabelada, "Eysan" yazısının üzerinde, "Ş" harfinin iki "S" harfi ile değiştirildiği görülüyor. Bu, "S" harfinin çoğul olduğu düşünülerek "Ş" yerine kullanılmasına yönelik bir hata, ancak komik bir şekilde "Eysan"ın "Esans" gibi okunmasını sağlıyor. Bu nedenle, fotoğraftaki espri, işletmenin "Esans Market & Manav" diye okunmasını sağlayan imla hatasından kaynaklanıyor. **Fıkra:** "Eysan Market & Manav" tabelasındaki "Ş" harfi, sanki "S" harfinin çoğuluymush gibi iki "S" harfi ile yazılmış. İşte bu imla hatası, tabelanın "Esans Market & Manav" gibi okunmasına neden oluyor. Bu da, işletmenin "esans" satıyor gibi görünmesini sağlıyor! 😉
Fotoğrafta, "Mervelerdeyiz Tekel" yazan bir dükkânın tabelası görülüyor. Tabelanın yazılışı, "merve" ile "merve"lerin arasındaki farklılık nedeniyle komik bir şekilde "Merve"lere ait bir tekel olduğunu ima ediyor. Bu, Türkçe dilindeki "merve" ve "merveler" sözcüklerinin benzerliği ve tekil-çoğul anlam farkından kaynaklanan bir kelime oyunu.
Resimde, bir dükkanın üzerinde "Virüs Tekel Shop" yazan bir tabela var. Bu, virüsün yayılmasından korkan insanların alışveriş yapmaktan çekinebileceğini ima eden bir mizah. Çünkü "Virüs Tekel Shop" ismi, virüsün yayılmasına katkıda bulunabilecek bir yer gibi algılanabilir. **Şaka:** "Virüs Tekel Shop" ismi, virüsün yayılmasından korkan insanların alışveriş yapmaktan çekinebileceğini ima eden bir mizah içeriyor.
Alkolün verdiği güçle her şey mizahi geliyor galiba. 🤷♂️
Bu ne ya? Bu tabelaları tek tek okumak için 2 saatim gitti 🤦♂️
Bu şakalar da ne böyle? Anladığım kadarıyla esnaflar "Temel" mizahına bayılıyorlar 😂