İlklere imza atmak sizin içinizde hangi güzel duyguları uyandırıyor?👇  İlklere imza atan Troy, Türkiye'nin ilk Apple Premium Partner mağazası olan Troy Galataport'ta sizleri bekliyor. Açılışa özel sınırlı sayıda ürüne muhteşem fiyatlarla sahip olmak için sizleri de Troy Galataport'a bekliyoruz. 😊 #işbirliği


to be a pioneer /öncü olmak/ (exp.) 1. being a leader, to do what has not been done before TROY Premium Reseller TD with the dust of your feet /ayağının tozu ile/ (exp.) 1. doing something straight after you come from somewhere (e.g.) I came to you with the dust of my feet, I have great gossip TROY Premium Reseller TD signing a first /bir ilke imza atmak/ (exp.) 1. be an innovator, achieve something new (e.g.) Safiye Ali, the first Turkish female doctor, signed a first in the field of medicine TROY Premium Reseller TD first eye pain /ilk göz ağrısı/ (exp.) 1. a Turkish expression to describe your firsts 2. eye pain because you cry from loving it so much TROY Pr

Resimde mavi bir zemin üzerinde beyaz yazı ve Apple ve Troy markalarının logoları bulunmaktadır. Resim, "öncü olmak" kelimesinin ingilizce çevirisi olan "to be a pioneer" kelimesi üzerine bir kelime oyunu kurmaktadır. Resimde öncülük anlamına gelen "to be a pioneer" kelimesinin altında "öncü olmak" kelimesinin yanına "(exp.)" eklenmiş ve aşağıda "being a leader, to do what has not been done before" cümlesi ile açıklanmıştır. Resimde, "to be a pioneer" sözcüğü, Türkçede "öncü olmak" olarak çevirilen ve liderlik ile yenilikçiliği ifade eden bir sözcük olarak, "öncü" kelimesini kullanarak bir espri yaratmaktadır. "öncü olmak" kelimesinin yanına "exp." (explanation - açıklama) yazılması, kelimenin açıklamasını, "leader" yani lider, "to do what has not been done before" yani daha önce yapılmamış şeyleri yapmak gibi ifadelerle yaparak bir mizah yaratmaktadır. Bu espri, "to be a pioneer" sözcüğünün, Türkçede "öncü olmak" olarak çevirilen bir sözcük olmasına rağmen, Türkçedeki "öncü" kelimesinin daha çok "öncülük yapan kişi" anlamında kullanıldığını vurgulamaktadır. Bu nedenle espri, "öncü olmak" kelimesinin "to be a pioneer" kelimesinin tam karşılığı olmadığını ima etmektedir.

Resimde "with the dust of your feet" ifadesi ve bunun Türkçe karşılığı olan "ayağının tozu ile" ifadesi, açıklaması ve bir örnek ile gösterilmiş. Bu ifade "bir yere gittiğinizde, oradan gelen yolun tozunu üzerinizde taşıyarak, hemen bir şeylere girişmek" anlamına geliyor. Örnek olarak "I came to you with the dust of my feet, I have great gossip" cümlesi, "Sana ayağının tozu ile geldim, büyük bir dedikodu getirdim" anlamına geliyor. Bu ifade, bir yere gider gitmez, dedikodu yapmak veya konuşmak için sabırsızlanma hissini ifade ediyor.

Resimde "Bir ilke imza atmak" ifadesinin Türkçesi "İlk defa yapmak" şeklinde ifade edildiği, "bir ilke imza atmak" sözcüğünün altında ise "Bir ilke imza atmak" eyleminin tanımı yer almaktadır. **Şaka:** "İlk defa yapmak" ifadesinin Türkçede "İlk defa yapmak" olarak ifade edilmesi, aslında bir şaka değil. Daha ziyade, Türkçe dilinin "ilk defa yapmak" ifadesini kullanma alışkanlığını yansıtıyor. **Resimde ayrıca TROY Premium Reseller logosu da yer alıyor.**

Resimde "spread from ear to ear" ifadesinin Türkçe karşılığı olan "kulaktan kulağa yayılmak" ve bu deyimin anlamı açıklanmış. **İlginç bir şeyi herkesin birbirine söylemesi** anlamına gelen "kulaktan kulağa yayılmak" ifadesi ile "söylenti" anlamındaki "word of mouth" arasında bir karşılaştırma yapılmış. **Şaka:** "Word of mouth" ifadesinin Türkçe karşılığı olan "ağızdan ağıza" ifadesinin kulağa yayılmak ifadesiyle çok benzer olması ve bu iki deyimin de aynı anlama gelmesi, alaycı bir şekilde gösterilmiş.

Resimde, mavi bir zemin üzerinde beyaz yazı ile "Türkiye'nin ilk Apple Premium Partner mağazası Galataport Troy açıldı!" yazmaktadır. Aşağıda ise "TROY" yazısı, Apple Premium Reseller logosu ve bir Türk kahvesi fincanı logosu bulunmaktadır. Resimdeki şaka, "Türkiye'nin ilk Apple Premium Partner mağazası Galataport Troy açıldı!" cümlesinin, Apple ürünleri satan bir mağazanın açıldığını belirtmesine rağmen, "TROY" ve Türk kahvesi fincanı logosunun bulunmasıyla, kahve satan bir mağaza açıldığını ima etmesinde yatmaktadır.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış