Türklerin söylediği İngilizce şarkılardan sizin favoriniz hangisi?👇😊


beni heyecanlandır, beni heyecanlandır ateşlendir, terbiyesizleştir beni heyecanlandır, beni heyecanlandır bunu sevdim, oğlum bana sahipsin Stir me up, Hadise TD yapabileceğim her şekilde beni tekrar sevmeni sağlamaya çalışacağım yapabileceğim her şekilde sana tüm sevgimi vereceğim ve sonra yapabileceğim her şekilde ağlayacağım, öleceğim, seni tekrar benim yapacağım Every way that I can, Sertab Erener TD ask ay ışığı gibidir kalbimde parlıyor her şey güzel olacak ben burada seninle oldukça Moonlight, Mustafa Sandal TD love is like the moonlight and is shining in my heart everything will be right as long as I’m here with you Moonlight, Mustafa Sandal TD I love you, I love you do you love me? yes, I do. if you want me, tell me tell me if you love me, kiss me kiss me I love you, Ümit Besen TD seni seviyorum, seni seviyorum beni seviyor musun? evet seviyorum. eğer beni istiyorsan, söyle bana söyle

Resimde Hadise'nin şarkı sözlerinden bir alıntı var: "beni heyecanlandır, beni heyecanlandır ateşlendir, terbiyesizleştir beni heyecanlandır, beni heyecanlandır bunu sevdim, oğlum bana sahipsin". Şarkı sözleri biraz garip ve anlamsız, Hadise'nin oğlunu ve terbiyesizleştirmeyi aynı cümlede kullanması şaka gibi. Oğlunun terbiyesiz olması onun için bir heyecan kaynağı gibi algılanıyor.

Resimde, mor bir arka plan üzerine beyaz renkte "Aşk, ay ışığı gibidir ve kalbimde parlıyor, sen burada olduğun sürece her şey yolunda gidecek" yazan bir alıntı var. Altında "Moonlight, Mustafa Sandal" imzası ve sağ alt köşede "TD" harfleri ile bir çay fincanı resmi bulunuyor. Bu resimdeki espri, Mustafa Sandal'ın şarkılarında sıklıkla ay ışığı ve aşk metaforlarını kullanması ile çayın genellikle gece tüketilmesi arasındaki ilişkiye gönderme yapmasıdır. Yani "Moonlight" yani Ay Işığı şarkılarının gece çay içerken dinlenmesi istenen bir şey olarak algılanıyor. "TD" ise muhtemelen "çay" kelimesinin kısaltması ve çay fincanı resminin de bu düşünceyi destekliyor.

Resimde "Seni seviyorum, beni seviyor musun? Evet, seviyorum. Beni istiyorsan, söyle söyle, beni seviyorsan, öp beni öp beni. Seni seviyorum, Ümit Besen" yazan bir alıntı var. Şaka, Ümit Besen'in "Seni Seviyorum" şarkısının sözlerinden oluşan bir oyun sözcüğü ve tekrar eden cümlelerin komik bir şekilde düzenlenmesi üzerine kurulu.

Fotoğrafta, Türk şarkıcı Sertab Erener'in "Every Way That I Can" şarkısının sözlerinin bir bölümünün olduğu bir alıntı görülüyor. Şarkının sözleri özünde aşk acısını, özlemi ve sevgilinin geri dönmesini istemeyi anlatıyor. Alıntının altında, "Every way that I can, Sertab Erener" yazıyor. Bu cümle, sözlerin Sertab Erener tarafından söylenmesiyle alay ederek, sözleri aşırı abartılı ve abartılı bir şekilde söylediğini ima ediyor. Dolayısıyla, buradaki espri, Sertab Erener'in şarkı sözlerinin dramatik ve abartılı olmasına yönelik bir alay konusu olarak kullanılmasıdır. Türkçede bu espriye "Sertab Erener'in şarkı sözlerini taklit ederek alay etmek" veya "şarkı sözlerinin abartılılığını vurgulamak" diyebiliriz.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış