Bitmeyen kavga: Görümce.. https://t.co/13uMryr6uP
Resimde üç kadın ve iki erkek bulunuyor. Sağda en üstte görünen kadın, diğer kadına düğün için kıyafet önerisinde bulunuyor. Ancak diğer kadın, düğünün kendisinin değil, "yaradılışı"nın düğünü olacağını söylüyor. Resimde espri, kadının "yaradılışı"nı düğün gibi bir şeye benzeterek, dış görünüşüne odaklanan ve bu şekilde alaycı bir yorumda bulunmasıdır.
Resimde iki kadın karakter görülüyor. İlk kadın, elinde Trabzon burması ile diğer kadına vuruyor. Trabzon burması, "gözünü oyacağım" anlamında kullanılan bir argo ifadedir. Bu nedenle, bu durum "Trabzon burmasıyla gözünü oyacağım" anlamına gelir. Şaka, iki karakter arasındaki sözlü olmayan iletişimden ve "Trabzon burması" ifadesinin argo anlamından kaynaklanıyor.
Resimde iki farklı sahne gösteriliyor. Solda, iki kadın bir masanın etrafında duruyor ve birisi diğerine bir yalan olduğunu söylüyor. Sağda ise bir kadın, bir başka kadının düğününü bozduğunu söyleyerek, düğün yapmasına izin vermediğini söylüyor. Resimdeki espri, sol taraftaki kadının diğer kadına yalan söylediğini ima ederek, sağdaki kadının düğün bozma nedenini komik bir şekilde açıklıyor.
Resimde bir grup insan var. Kadınlardan biri diğerlerine "Aaa! Ne yaptın bana?" diye soruyor. Diğer kadın ise "Aha! Şim at, ti yüzü ne" diye cevap veriyor. Bu bölümdeki espri, kadınların konuşma tarzının çocuk gibi ve basit olmasına dayanıyor. Bu, kadınların konuşma biçiminin genelleştirilmiş bir karikatürlemesi ve bunun komik bir şekilde yansıtılması.
Henüz bişi yazılmamış