Neyin iyi neyin kötü olacağını bilmemiz gerçekten zor 😊 Şu anda baktığımızda kötü görünen şeyler ileride hayatımızı beklemediğimiz şekilde iyi etkileyebiliyor. Bu nedenle bu hikayeyi sizlerle paylaşmak istedik. Sizin buna benzer başında kötü görünüp sonra hayatınızı olumlu etkileyen hikayeleriniz var mı? 🐴


Yaşlı Adam Atını Kaybetti Bir Çin Hikayesi 3. The Old Man Lost His Horse TD A Chinese Story Yaşlı bir adam sınırda yaşıyormuş ve geçimini at yetiştirerek sağlıyormuş. Bir gun en değerli atı sınırın ötesine kaçmış. 3. The old man lived on the border and raised horses TD for a living. One day his prized horse ran away across the border. Bütün komşular onun için üzülmüş ama o “Benim için iyi bir şey olmadığını nereden bilebiliriz?“ demiş. All the neighbors felt sorry for him, but he said "How could we know it’s not a good thing for me?” TD :( :( Bir Bır süre sonra kaybolan atı geri dönmüş ve yanında başka güzel bir at getirmiş 3. After a while, the lost horse ret

Resimde yaşlı bir adam bir atın yanında duruyor. Adamın atı kaybolmuş ve bir atın resmini çiziyor. Resimdeki atın üzerinde "Kayıp At" yazıyor. Şaka, adamın kayıp atını bulmak için bir atın resmini çizmesi ve "Kayıp At" yazmasıdır.

Resimde sınırda yaşayan ve at yetiştiren yaşlı bir adamın hikayesi anlatılıyor. Adamın en değerli atı bir gün sınırın ötesine kaçmış. Fıkra, yaşlı adamın geçimini at yetiştirerek sağladığını ve en değerli atının kaçmasıyla geçiminin de kaçtığını ima ediyor. Bu durum "geçimini sağlamanın kaçması" şeklinde bir söz oyunu yaratıyor.

Resimde, komşuları üzgün olan ama "Benim için iyi bir şey olmadığını nereden bilebiliriz?" diyen yaşlı bir adam resmedilmiştir. Adamın şaşkınlığı ve düşünceli tavrı ile üzgün komşuları arasındaki ironi komik bir şekilde sunulmuştur. Adam, komşularının kendisini üzülmüş olarak görmesini aslında bir şekilde hoş karşıladığı ve bu durumun kendisini mutlu ettiği anlamına gelebilir. Bu ironik durum, adamın "iyi bir şey olmadığını nereden bilebiliriz?" diyerek düşünceli bir şekilde kendini savunmasıyla daha da vurgulanmaktadır.

Resimde, bir adamın yanında iki at var. Adamın yanındaki atlar, daha önce kaybolmuş olan ve şimdi geri dönen at ve yanında getirdiği başka bir at. Adamın yüzünden neşe ve mutluluk okunuyor. Fıkra, kaybolan atın, başka bir at getirerek geri dönmesinde yatıyor. Bu durum, atın kendi başına başka bir atı bulması ve onu getirmesi gibi absürt bir durum olarak karşımıza çıkıyor. Bu durum, fıkrayı komik kılıyor.

Resimde yaşlı bir adamı kutlayan insanlar var. Adam onlara "Benim için kötü bir şey olmadığını nereden bilebilirsiniz?" diye soruyor. Şaka, yaşlı adamın yaşlılığının kendisini kötü hissettirmediğini ve bunun aslında kutlanacak bir şey olmadığını ima etmesinden geliyor.

Resimde kırık bacağı olan bir adam ve yanındaki bir at resmedilmiş. "Bir gün oğlu yeni atıyla gezintiye çıkmış. Sonra attan düşmüş ve bacağını kırmış." Bu cümle, "Bir gün oğlu yeni atıyla gezintiye çıkmış ve bacağını kırmış." cümlesine benziyor, ancak "Sonra attan düşmüş" ifadesi eklenmiş. Bu ek, bir anlamda atın düştüğünü ima ediyor ve komik bir anlam yaratıyor.

Resimde, üzgün komşuların konuşma balonları, etrafında konuşma balonları olan ve kafa karışıklığı içinde soran yaşlı bir adam görülüyor. Komşular adam için üzgün, fakat adam "Benim için iyi bir şey olmadığını nereden bilebiliriz?" diyerek, onların üzüntüsünü kendi lehine çevirmek için kullanmaya çalışıyor.

Resimde, savaşmak için köye gelen imparatorun ordusunun önünde, oğlunun sakatlığı nedeniyle savaşamadığı için üzgün olan yaşlı bir adam ve oğlu var. Fıkra, savaşmak için köye gelen imparatorun ordusunun önünde, oğlunun sakatlığı nedeniyle savaşamadığı için üzgün olan yaşlı bir adam ve oğlu üzerine kurulu. Yaşlı adamın oğlunun sakatlığı nedeniyle savaşamaması, babanın da savaşamaması için bir bahane olarak kullanılıyor. Bu durum, yaşlı adamın savaştan kaçmak için oğlunun sakatlığını bahane olarak kullandığını ima ediyor ve böylece mizah yaratıyor.

Resimde, el ele yürüyerek bir yolda yürüyen yaşlı bir adam ve oğlu var. "Hem kendisi hem de oğlu sakatlığı nedeniyle savaşta hayatta kalmış" yazısı, yaşlı adamın oğlunun sakatlığı nedeniyle ikisinin de hayatta kaldığını ima ediyor. Şaka, "oğlunun sakatlığı nedeniyle" ifadesinin yaşlı adamın da savaşta sakatlandığı anlamına gelmesini ima ediyor. Bu da, oğlunun sakatlığı nedeniyle hayatta kaldıklarını düşündürüyor.

Resimde iki kişi, bir adam ve bir oğlan, yan yana duruyor. Adam bir kürek, oğlan ise çatal tutuyor. Arkalarında iki at var. Şaka, "kötü şans iyi şans getirir ve iyi şans kötü şans getirir" atasözünü ele alıyor. Bu, hayatın iyi ve kötü anlarının sürekli değiştiğini gösteriyor. Görselde bu düşünceyi, adamın küreği ve oğlanın çatalı tutarak gösteriliyor. Her ikisi de çiftçilik araçlarını kullanıyor, bu da şanslarının sürekli değişebileceğini sembolize ediyor.


Yorumlar

"Atı kaçırıp sonra geri getirmesi neyse de, adamın diğer komşuları da bu olayı iyiye yoruyor mu yoksa herkes üzülüyor mu anladım? 🤪"

"Bence hikaye atın kaçmasından sonra başlıyor, o yüzden kötü bir şey olmadığını düşünüyorum. Atın kaçması, daha güzel bir başlangıç için bir fırsat olabilir. 💫"

"Çin atasözü 'her şeyin bir sebebi vardır' demiş. Yani atın kaçması da hayatına güzellik katacak, bir de düşünün! 😅"

"At kaçmış ama geri dönmüş, yanında da hediye getirmiş. Bu adamda ne şans var yahu! 🤑"