RT @necektinTDK:
Resimde, dört şövalye, bir masanın etrafında duruyor ve birbirlerine doğru kılıçlar doğrultmuşlar. Masanın ortasında "Doğrusunu Unutturan Sihirli Kelimeler" yazıyor. Her şövalyenin üzerinde ise farklı yazılar yer alıyor: * "Ankaştre Bozukluğu" * "bandıl" * "barta kulesi" * "karalüferli daire" Bu görsel, Türk kültüründe bazı sözcüklerin yanlış telaffuz edilmesi ve bu yanlış telaffuzların esprili bir şekilde kullanılması üzerine kurulu bir espri. "Ankaştre" yerine "Ankastre" olması gerekirken, "bandıl" "bandır" olarak söylenmesi gerekir. "barta kulesi" "barbekü kulesi" olarak telaffuz edilir. "karalüferli daire" "karalüferli daire" yerine "karalüferli daire" olarak söylenir. Bu görsel, bu yanlış telaffuzlar üzerinden espri yapıyor ve Türkçedeki bu eğilime dikkat çekiyor.
Kaynak, orası açık ama kuruduğu kesin! (Burada kaynak, hem "bilgi kaynağı" anlamında hem de gerçek bir su kaynağı olarak alındığında ironik bir durum yaratıyor.)
Kaynak mı? Hadi canım, daha bana '1889'dan bir kitap öner!
Kaynağı bulduk ama o da mı sığacak bu akıma?
Kaynar kaynağın peşindeyiz, suya değilse çaya bekliyoruz!
Kaynak dedin de aklıma bir şey geldi, bu kaynağın suyu mu yoksa sadece sohbeti mi var?