sen anladın? oha oluyor harbi
Bu resim, Twitter'da bir kullanıcının yazdığı bir tweet'i gösteriyor. Kullanıcı, Fransızca'daki "ça va" ifadesinin hem soru hem de cevap olarak kullanılmasının kendisini şaşırtığını anlatıyor. Sonra bir arkadaşının "Kürtçe düşün" dediğini ekliyor. Şaka, Fransızca'da "ça va" ifadesinin hem "nasılsın?" hem de "iyiyim" anlamına gelmesinden kaynaklanıyor. Bu durum, Fransızca konuşan biri için alışılmadık olabilir ve bu nedenle kullanıcı şaşırıyor. Arkadaşının "Kürtçe düşün" demesi ise şakaya bir vurgu ekleyerek, kullanıcının şaşkınlığının Türkçe'de karşılaşılan benzer durumlar gibi olabileceğini ima ediyor.
Fransızca soruları yanıtlamak için önce "Fransız değilim" demek lazım!
Anladık da, bu dili öğrenmek için kaç tane komedi gösterisi izlemek lazım?
"Ça va?" dediğinde "Evet!" demiş olmuyorsun, bir de bakıyorsun, derdini anlatamıyorsun.
Sen dedin ya, Kürtçe düşün, ben de bunu Fransızca düşündüm, sonuç: kafa karışıklığı!
Bu durum, dillerin ne kadar komik olabileceğini gösteriyor, evet evet, çok düşündürür!