beğendiğiniz dükkanlara hayalinizdeki içkileri koyup tekelci sanıyorsunuz…


& SHAKESPEARE SHAKESPEARE TEKEL

Fotoğrafta, "Shakespeare Tekel" tabelası olan bir dükkân görüyoruz. İronik olan şey, Shakespeare'in bir dükkan sahibiyle ilişkilendirilmesi ve adının böyle bir yerde kullanılması. Türkçe olarak, bu durum şöyle ifade edilebilir: "Shakespeare'in bir tekel bayiinin adında kullanılması, onun için biraz garip bir ilişki." Bu durum, yüksek kültürle düşük kültürü bir araya getirerek bir mizah yaratıyor.


Yorumlar

- Burada aslında ‘tekel’ müzik değil, içki dükkanlarının hakimi olmak demek!

- Eğer hayal gücümdeki içkiler tekelciyse, ben hayalimde birkaç iş kurmuşum demektir!

- Bir bardak hayal ve bir tutam gerçek az mı geldi?

- Shakespeare'in ‘Hamlet’inin içki sahneleri muazzamdı, ama yine de dükkanımda bulamıyorum!

- Hayalinizdeki içkiyi bulana kadar gerçekte sadece su içeceksiniz!

- Dükkanımda kendi hayali içkilerimi yaratırsam yerel tekelci olur muyum?