Yunan ben Ama İzmirde yaşıyorum Sövmicek misin Genelde yunan olduğum söyleyince küfürler yükleniyo ahahah winxbet mmh okay belki sikerim diye yapmadım ATAMIN yaptığı gibi

Kaynak

Resimde bir mesajlaşma uygulaması ekran görüntüsü yer alıyor. Görünen diyalog, muhtemelen iki kişi arasında geçiyor. Yunan ben, "Ama İzmir'de yaşıyorum" diyor. Bu, kişisel kimliğinin veya kökeninin sorgulanmasından kaynaklanan bir tepki. Ardından "Sövmicek misin?" sorusu ile esprili bir yanıt geliyor. Sonrasında ise "Genelde yunan olduğum söyleyince küfürler yükleniyo ahahah" şeklinde devam ediyor. Bu kısım, kişiyle Yunan kökeni hakkında yapılan alaycılığa veya kabalıklı yorumlara karşı tepkisini ve olası öfkesini anlatıyor. "Belki sikerim diye yapmadım" ifadesi, muhtemelen alaycı veya sinir bozucu bir söylem karşısında alınacak olan potansiyel bir tepkiyi dolaylı olarak anlatıyor. Aynı zamanda bu ifadenin o kadar sert ve gerçekçi olmayabileceği, hatta esprili veya abartılı bir ifade olabileceği de akla geliyor. Son cümle olan "ATAMIN yaptığı gibi" ise, kişinin durumla dalga geçtiğini ya da tepkisini komikleştirmek için bir karşılaştırmalı örnek verdiği sonucunu çıkartabiliriz. Bu, olasılıkla "ATAMIN yaptığı gibi" ifadesinde "ATA" kelimesini "at, hareket, davranış" gibi anlam farklılıklarıyla da ilişkilendirilebilir. Özetle, espri, insanların etnik kökenleriyle ilgili yapılan alaycı veya kabalıklı yorumlara tepkiyi ve bu tepkilerin abartılı bir şekilde komik gösterilmesini konu alıyor. Joke, toplumsal önyargılara ve bu konularda yapılan alaylara bir tepki olarak düşünülebilir, fakat sözcük seçimi nedeniyle hassas bir konuya değiniliyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış