https://t.co/11DfaxKVnM


roen @roenview sıdıka senin ben ananı sikeyim timebet Bugün sadece senin için hazırlan- dim. Erken kalktım; çiçek aldım ve en güzel kravatımı giydim. Yılmaz Üzgünüm ama anlatım bozukluğu yaptığın için seninle gezmeyece- ģim. Sıdıka

Kaynak

Fotoğrafta, bir sosyal medya paylaşımı, muhtemelen Twitter'dan bir alıntı. Alıntıda, "sıdıka senin ben ananı sikeyim" gibi kaba bir ifade kullanılıyor. Bu ifade, söylenene göre, Sıdıka adlı bir kişiye Yılmaz adlı bir kişi tarafından söyleniyor. Metnin devamında Yılmaz'ın, Sıdıka için özel bir şekilde hazırlandığı ve ona çiçek aldığı, kravatını giydiği gibi çabalarına yer veriliyor. Ancak Yılmaz'ın, "anlatım bozukluğu" nedeniyle Sıdıka ile çıkmayacağını söylüyor. Bu, bir tür mizah. Kaba dilin kullanılması ve Yılmaz'ın Sıdıka'ya özel hazırlanmasına karşın ilişkilerinin bozulması, "üzgünüm ama anlamsız bir anlaşmazlık sebebiyle senden vazgeçiyorum" tarzında esprili bir anlam katıyor. Bu tür mizah, kullanılan dilin açık kabahati ve durumun ironisiyle işliyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış