#altılımasa https://t.co/SM3bAmrZtg


SIZIN YAPACAĞINIZ işi SKiim!! W mil SAKI

Kaynak

The image is a cartoon. Several people are depicted in a scene that appears to be a city or urban environment. One of the main characters is being held or restrained by others. There's a banner that reads "Sizin yapacağınız işi skilim!" **Joke Explanation (in Turkish):** The joke likely plays on the common phrase "Sizin yapacağınız işi skilim!" (literally translating to "I'll ski what you're going to do!") This phrase is an exaggerated expression of disbelief or mockery about the subject's actions. The visual of people being held or seemingly restrained enhances the comedic effect of the phrase. The implied meaning is that the person (or people) being held are trying to do something foolish, impractical, or are incapable of doing the task at hand. They may be failing at something that others can do with skill and efficiency (implying a construction site with the buildings in the background) The humor comes from the juxtaposition of the casual or even flippant statement "I'll ski what you're going to do" with the image of people struggling or being restrained, illustrating that what they're trying to do is improbable or unsuccessful.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış