-Ülke tanıtımı için döndüğünden,seni dergahtan
atmak zorundayım evlat.
+ Ama Hocam!..
- Buna mecburum yoksa benim dede erenliğimi iptal ederler.

Resimde, sarıklı bir adam diğer sarıklı bir adama "Allah aşkından çok, ülke tanıtımı için döndüğün için seni dergahtan atmak zorundayım evlat.." diyor. Diğer adam ise "Ama hocam?! Buna mecburum yoksa benim dede erenliğimi iptal ederler." diye cevap veriyor. Şaka, dede erenliği adının altında saklanan bir görevin, aslında bir zorunluluk olarak gösterilmesinde yatıyor. Sanki dede erenliği olan adam, bu görevi yapmak zorunda ve yapmazsa dede erenliği iptal edilecek gibi.


Yorumlar

Yani yoksa "yok" demek için de bir terim mi bulamadık? Kafam karıştı!

İngilizcede "none" denince akla sadece boş bir kova gelir, anladık!